These measures guarantee best-in-class technical translations:
- All translation assignments are handled based on the respective latest industry standards.
- Use of customer-specific terminology and databases (MultiTerm, etc.). Your company’s individual language and style are retained, which in turn reinforces your corporate identity.
- Translation tools and machine translations (MT) available on the Internet are not used. We believe neither have advanced enough to offer the quality we strive to achieve with every assignment. However, we continue to follow the development in this area attentively.
- Use of computer-aided translation (CAT) tools such as Trados Studio 2017 and Transit to ensure and increase terminological consistency.
- Cooperation with experts from the specialist areas we offer.
- QA (quality assurance) in the form of a multi-level translation and proofreading/correction process.
On request, we will sign a non-disclosure agreement and protect your translation-related email traffic with state-of-the-art encryption software.